Бюро переводов Калипсо

Качественные переводы по доступным ценам

Перевод документов с нотариальным заверением

Read More

Нотариальный перевод

Read More

Письменные переводы в Украине

Read More

О нас

Бюро переводов «Калипсо» выполняет переводы любых письменных и печатных документов как для физических, так и для юридических лиц. Многолетний опыт наших переводчиков и профессиональное владение узкоспециализированной и юридической терминологией позволяет нам выполнять переводы быстро и без ошибок.

Мы постоянно расширяем спектр предоставляемых услуг, развиваем каждое направление деятельности агентства и внимательно контролируем качество выполнения переводов. Эффективная организация работы нашего коллектива переводчиков позволяет снизить издержки и предложить вам доступные цены на услуги нашего бюро переводов, а гибкая ценовая политика и продуманная система скидок выгодно выделяют нас на фоне конкурентов.

Наше бюро предлагает услуги профессионального перевода письменных и печатных текстов по любой тематике, будь то технические или юридические переводы, узкоспециализированные или общего характера. Главная черта, которая выделяет нашу работу – бесспорное качество. Агентство переводов «Калипсо» станет вашим надежным и профессиональным партнером в любых жизненных ситуациях.

Наше агентство переводов прилагает все возможные усилия для укрепления и развития вашего бизнеса, предоставляя только качественный и точный перевод с учетом всех возможных пожеланий по оформлению документов и переводу отдельных лексических единиц. Окончательная стоимость перевода зависит от объема и сложности работы, а также от тематической направленности материалов, так как узкоспециализированный текст требует более тщательного подхода и занимает гораздо больше времени. Бюро переводов «Калипсо» всегда готово обсудить условия выполнения вашего заказа и найти оптимальное решение, выгодное для обеих сторон.

Наши Услуги

Клиенты рекомендуют нас своим знакомым, потому что ценят преимущества бюро переводов: - скидки для постоянных клиентов; - качественные переводы в минимальные сроки; - технические, медицинские и юридические переводы - наша специализация; - услуги переводчиков, профессионально владеющие большинством языков мира; - идеальное соотношение цены и качества услуг.

Перевод медицинских документов

Вам понадобился перевод медицинских заключений, выданных иностранными специалистами? Или наоборот, вы планируете лечение в зарубежной клинике, и вам необходимо перевести медицинскую документацию, выданную отечественными врачами? Что вы будете делать: ночами просиживать за словарем или мучить онлайн-переводчики?

Согласитесь, будет стыдно и даже опасно передавать иностранному врачу текст, изобилующий большим количеством школьных ошибок. Поэтому столь ответственное дело лучше доверить профессионалам из нашей высококвалифицированной команды, в которой есть профессиональные медики. В нашем бюро переводчики с большим опытом медицинских переводвов, вы можете не переживать за качество нашей работы.

Наша специализация — это перевод медицинских справок, и мы можем с уверенностью сказать, что мы настоящие профи. Мы выполняем перевод текста любой сложности. Вам не нужно переживать о том, что в процессе работы возникнут какие-то трудности — нам под силу любые тексты и у нас на связи есть консультанты из медицинских учреждений. Медицинские заключения, справки, доверенность для получения медицинского полиса — вы можете заказать перевод любых перечисленных документов, и быть уверенным, что получите результат в короткие сроки.

Перевод текстов, связанных с медицинской тематикой требует специальных знаний, и школьным курсом языка здесь не обойтись. Наши переводчики специализируются на переводе текстов медицинской тематики. Доверьте перевод профессионалам бюро переводов Калипсо, и вы гарантированно получите качественный результат.

Юридический перевод

Перевод юридических документов

Необходимость юридического перевода возникает как у компаний, так и у частных лиц, ведущих свой бизнес не только в Украине, но и за рубежом. Наше бюро переводов обладает необходимым опытом и знаниями для качественного перевода документов с последующим заверением их у нотариуса и готово взяться за любые, даже самые сложные переводы. Мы гарантируем качество нашей работы.

Каждый юридический документ единственный в своем роде. Он отличается характерными только дня него содержанием, стилем, нюансами оформления и особенностями языка, которые должны быть безупречно отражены в тексте. Процесс усложняется и тем, что юридический перевод подразумевает предельную ясность, точность и достоверность: одно неверное толкование может повлиять на прочтение всего документа в целом.

Поэтому важно не только использовать профессиональную терминологию, но и разбираться в специфике заказа, иметь четкое представление о нормах международного права. Качество итогового результата работы напрямую зависит от мастерства переводчика, его вдумчивости и виртуозного владения словом.

Ошибки в переводах договоров и контрактов могут привести к многомиллионным искам ваших партнёров. Чтобы избежать этого, необходимо обращаться к проверенным переводчикам с хорошей репутацией. Предлагаем вам воспользоваться нашим опытом и сделать заказ на перевод юридических документов. Вы останетесь довольны нашим профессионализмом и качеством результата.

Кроме этого, нередко возникает необходимость в подтверждении авторского права или регистрации патента на изобретение. В этих и других случаях юридический перевод помогает получить точный, грамотный и полный текст, на который можно опираться в достижении цели. Для того чтобы он полностью отвечал стандартам, проводится большая предварительная работа, которая включает в себя тщательное изучение содержания, подготовку и уточнение перечня специальных терминов.

Обязательным этапом перевода юридических документов является итоговая редактура, что позволяет исключить даже малейшую вероятность неточности. Так достигается высокое качество перевода. Обратившись к нам, вы получите точный, скрупулезно выверенный, безупречный текст, который поможет вам в решении рабочих задач.

Перевод технических документов

В наше время нет такого бюро переводов , которое не делает перевод технических текстов. Технические переводы являются основным видом деятельности бюро переводов «Калипсо». Такие переводы являются весьма востребованными, особенно у профессиональных лингвистов.

Технические переводы крайне важны и необходимы, поэтому, чтобы их перевести с одного языка на другой с максимальной точностью, лучшие переводческие конторы набирают целые команды профессионалов.

За многие годы работы мы отладили сотрудничество с огромным количеством высококлассных переводчиков-инженеров и переводчиков-учёных, специалистов в различных областях науки и техники. Сейчас нашими постоянными партнерами являются крупные компании, работающие в сфере высоких технологий, электросвязи, электроники, машиностроения.

Вы гарантированно получите качественный текст, переведенный от и до без ошибок и помарок, заказав у нас технический перевод.

Текст будет переведен правильно со всеми вашими требованиями в установленные сроки.

Перевод технических текстов имеет много семантических и терминологических особенностей. Каждая узконаправленная тематика таких текстов имеет свою терминологию. Поэтому первоначальная задача переводчика — владеть данной терминологией в полной мере, если он работает с техническими текстами. Сложность перевода таких текстов в семантическом плане обусловлена в первую очередь его назначением. Поэтому наши специалисты, работающие с такими текстами, понимают все особенности целевой аудитории переводимых документов и умеют правильно применить всю терминологию.

Технический перевод должен быть максимально точным и качественным. Мы понимаем это и успешно реализуем на практике.

Финансовый и экономический перевод

Иностранные языки плотно вошли в нашу жизнь. Зачастую с ними приходится сталкиваться в профессиональной деятельности. Это может быть и общение с коллегами из-за рубежа, перевод договоров, либо деловая переписка. Одним словом, если вы намерены вести более-менее серьезный бизнес, вам необходимо заручиться поддержкой специалиста по иностранным языкам. Но где взять такого специалиста? Держать в штате отдельного переводчика?

Если вам потребовались переводы финансовых документов, обратитесь в наше бюро переводов . Обратившись в наше бюро, вы можете быть уверены, что в итоге получите качественный материал, который не стыдно будет отправить своим иностранным партнерам. Мы предлагаем услуги проверенных переводчиков, обладающих высокой квалификацией.

Вам понадобился перевод экономических документов, но вы не уверены, что сможете справиться с переводом специальной терминологии самостоятельно. Как быть в этом случае? Провести ночь за учебником? Вряд ли это будет хорошим решением. Гораздо проще и удобнее прибегнуть к услугам профессионалов нашего бюро переводов. Это позволит вам не только существенно сэкономить свое время, которое является основным ресурсом в бизнесе. Помимо прочего, вы экономите свои деньги, поскольку вам не нужно нанимать отдельного сотрудника и платить ему заработную плату. Вы просто отправляете нам текст, и получаете готовый финансовый перевод.

Услуги устного перевода

Кому может понадобиться устный перевод

  • Предстоят серьезные переговоры?
  • Собираетесь на конференцию, симпозиум, выставку, семинар или другое мероприятие за рубежом?
  • В совещании примут участие иностранные партнеры?
  • Нужны услуги гида-переводчика?

Не каждый специалист на одинаково высоком уровне справится как с  письменным переводом , так и устным.

Устный перевод – это нечто большее, чем богатый лексический запас, доскональное знание специфических терминов и знание грамматики:

  • быстрая реакция на изменение ситуации;
  • самоконтроль;
  • личная организованность;
  • стрессоустойчивость;
  • физическая выносливость;
  • хорошая дикция;
  • знание делового этикета;
  • широкий кругозор;
  • умение держаться перед аудиторией;
  • отличные социальные навыки.

Все эти качества отличают профессионалов, работающих у нас.

Оценка

Отправьте нам документ для оценки стоимости перевода: ak@b-k.com.ua. Мы ответим Вам в ближайшие 20 минут!

Обратите внимание!

Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ: Корсик В.К. Лицензия №15 от 01.05.2014 Приказ №673 от 03.11.2017 Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 20.02.1997 Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус). Фиксированный тариф на нотариальное заверение! Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 1 гривну за каждый лист) Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

Наши партнеры